耳に残るディズニー音楽の秘密「日本語吹替版 完成までの全工程」では、ディズニー映画は世界中で各国の吹替版が製作されており、口の動きと言語のシンクロに苦労がされ、それを見事にやってのけているのがディズニー映画のスゴさだとし「レット・イット・ゴー」などを例に紹介した。音楽演出であり実写版の「白雪姫」も担当した島津が日本語吹替版の完成までの全工程を、届いた原音を耳コピして正しく譜面に起こし、素訳をもとにチームで作詞作業を行っているなどと解説した。
© 2009-2025 WireAction, Inc. All Rights Reserved.