ジャンル「国・地域による違い」の知識。ズボンのチャックがあいているとき日本では「社会の窓が開いている」と注意するが、オランダでは「鳥が逃げてますよ」、スペインなどでは「薬局が開いている」、フランスでは「給料日ですよ」、アメリカでは「eXamine Your Zipper」の略で「XYZ」、台湾では「石門ダムが開いている」と注意する。フランスの「給料日ですよ」は、工場や鉱山で働いていた男性が給料日に女性に会いに行ったため。
ことわざ「海老で鯛を釣る」は、ドイツでは「ベーコン求めてソーセージを投げる」。ことわざ「楽あれば苦あり」は、アラビア語圏では「ある日はハチミツ ある日はタマネギ」。ことわざ「猫に小判」は、ポルトガルでは「ロバにスポンジケーキ」。イギリスでは裏ピースは挑発行為。オードリー春日のトゥースは中国では「吐いて死ぬ」という意味になる。
ことわざ「海老で鯛を釣る」は、ドイツでは「ベーコン求めてソーセージを投げる」。ことわざ「楽あれば苦あり」は、アラビア語圏では「ある日はハチミツ ある日はタマネギ」。ことわざ「猫に小判」は、ポルトガルでは「ロバにスポンジケーキ」。イギリスでは裏ピースは挑発行為。オードリー春日のトゥースは中国では「吐いて死ぬ」という意味になる。